-
1 свыше меры
[PrepP; these forms only]=====1. Also: ЧЕРЕЗ < ЧРЕЗ> МЕРУ obs [modif]⇒ to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etc:- overly;- excessively;- exceedingly;- more than one should.2. любить, ненавидеть и т.п. кого свыше меры [adv]⇒ (to love, hate s.o. etc) with extreme intensity:- no end;- (s.o.'s love <hate etc>) knows no end (bounds);- [in limited contexts] beyond all reason.♦ Пётр Петрович [Лужин] презирал и ненавидел его [Лебезятникова] даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him [Lebezyatnikov], even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He [Mr. Luzhin] had despised and hated him [Lebezyatnikov], beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свыше меры
-
2 МЕРЫ
-
3 свыше всякой меры
[PrepP; these forms only]=====1. Also: ЧЕРЕЗ < ЧРЕЗ> МЕРУ obs [modif]⇒ to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etc:- overly;- excessively;- exceedingly;- more than one should.2. любить, ненавидеть и т.п. кого свыше всякой меры [adv]⇒ (to love, hate s.o. etc) with extreme intensity:- no end;- (s.o.'s love <hate etc>) knows no end (bounds);- [in limited contexts] beyond all reason.♦ Пётр Петрович [Лужин] презирал и ненавидел его [Лебезятникова] даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him [Lebezyatnikov], even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He [Mr. Luzhin] had despised and hated him [Lebezyatnikov], beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свыше всякой меры
-
4 сверх меры
Синонимический ряд:слишком (проч.) излишне; не в меру; непомерно; сверх всякой меры; свыше меры; слишком; уж очень; через меру; чересчур; чрезмерно -
5 сверх всякой меры
[PrepP; these forms only]=====1. Also: ЧЕРЕЗ < ЧРЕЗ> МЕРУ obs [modif]⇒ to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etc:- overly;- excessively;- exceedingly;- more than one should.2. любить, ненавидеть и т.п. кого сверх всякой меры [adv]⇒ (to love, hate s.o. etc) with extreme intensity:- no end;- (s.o.'s love <hate etc>) knows no end (bounds);- [in limited contexts] beyond all reason.♦ Пётр Петрович [Лужин] презирал и ненавидел его [Лебезятникова] даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him [Lebezyatnikov], even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He [Mr. Luzhin] had despised and hated him [Lebezyatnikov], beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сверх всякой меры
-
6 сверх меры
[PrepP; these forms only]=====1. Also: ЧЕРЕЗ < ЧРЕЗ> МЕРУ obs [modif]⇒ to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etc:- overly;- excessively;- exceedingly;- more than one should.2. любить, ненавидеть и т.п. кого сверх меры [adv]⇒ (to love, hate s.o. etc) with extreme intensity:- no end;- (s.o.'s love <hate etc>) knows no end (bounds);- [in limited contexts] beyond all reason.♦ Пётр Петрович [Лужин] презирал и ненавидел его [Лебезятникова] даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him [Lebezyatnikov], even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He [Mr. Luzhin] had despised and hated him [Lebezyatnikov], beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сверх меры
-
7 излишний
1. undigested2. unnecessary3. unduly4. unnecessarily5. redundantly6. superfluously7. superfluous; excessive; needless8. redundant9. surplusприбавочный труд; излишняя рабочая сила — surplus labour
Синонимический ряд:1. бесполезно (прил.) бесполезно; ненужно; никчемно2. избыточно (прил.) избыточно3. бесполезно (проч.) бесполезно; лишне; ненужно; никчемно4. слишком (проч.) не в меру; непомерно; сверх всякой меры; сверх меры; свыше меры; слишком; уж очень; через меру; чересчур; чрезмерноАнтонимический ряд: -
8 непомерно
1. beyond measure2. exorbitant3. excessive; exorbitant4. unreasonableСинонимический ряд:1. чрезвычайно (прил.) безмерно; неимоверно; чрезвычайно; чрезмерно2. слишком (проч.) излишне; не в меру; сверх всякой меры; сверх меры; свыше меры; слишком; уж очень; через меру; чересчур; чрезмерно -
9 слишком
1. to a fault2. far tooслишком многие; слишком большое количество — too many
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
3. pretty muchслишком много; слишком большое количество — too much
4. too; too muchслишком низко; слишком низкий — too low
слишком поздно; слишком поздний — too late
5. overСинонимический ряд:чересчур (проч.) излишне; не в меру; непомерно; сверх всякой меры; сверх меры; свыше меры; уж очень; через меру; чересчур; чрезмерно -
10 чересчур
too; too muchСинонимический ряд:слишком (проч.) излишне; не в меру; непомерно; сверх всякой меры; сверх меры; свыше меры; слишком; уж очень; через меру; чрезмерно -
11 чрезмерный
1. lavish2. superfluous3. unreasonable4. exorbitant5. overmuch6. unduly7. unnecessarily8. immoderate9. inordinate10. overextended11. overly12. overweening13. supererogatory14. excessive15. redundant16. undueСинонимический ряд:1. чрезвычайно (прил.) безмерно; неимоверно; непомерно; чрезвычайно2. слишком (проч.) излишне; не в меру; непомерно; сверх всякой меры; сверх меры; свыше меры; слишком; уж очень; через меру; чересчур -
12 ВСЯКОЙ
-
13 М-87
СВЕРХ (СВЫШЕ) (ВСЯКОЙ) МЕРЫ PrepP these forms only)1. Also: ЧЕРЕЗ (ЧРЕЗ) МЕРУ obs (modif) to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etcoverlyexcessively exceedingly more than one should.2. любить, ненавидеть и т. п. кого —adv(to love, hate s.o. etc) with extreme intensitybeyond (all) measureno end s.o. 's love (hate etc)) knows no end (bounds) (in limited contexts) beyond all reason.Пётр Петрович (Лужин) презирал и ненавидел его (Лебезятникова) даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him (Lebezyatnikov), even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He (Mr. Luzhin) had despised and hated him (Lebezyatnikov), beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a). -
14 через меру
[PrepP; these forms only]=====1. Also: ЧЕРЕЗ < ЧРЕЗ> МЕРУ obs [modif]⇒ to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etc:- overly;- excessively;- exceedingly;- more than one should.2. любить, ненавидеть и т.п. кого через меру [adv]⇒ (to love, hate s.o. etc) with extreme intensity:- no end;- (s.o.'s love <hate etc>) knows no end (bounds);- [in limited contexts] beyond all reason.♦ Пётр Петрович [Лужин] презирал и ненавидел его [Лебезятникова] даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him [Lebezyatnikov], even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He [Mr. Luzhin] had despised and hated him [Lebezyatnikov], beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > через меру
-
15 чрез меру
[PrepP; these forms only]=====1. Also: ЧЕРЕЗ < ЧРЕЗ> МЕРУ obs [modif]⇒ to a greater extent than is necessary, permissible, acceptable etc:- overly;- excessively;- exceedingly;- more than one should.⇒ (to love, hate s.o. etc) with extreme intensity:- no end;- (s.o.'s love <hate etc>) knows no end (bounds);- [in limited contexts] beyond all reason.♦ Пётр Петрович [Лужин] презирал и ненавидел его [Лебезятникова] даже сверх меры, почти с того самого дня, как у него поселился... (Достоевский 3)....Pyotr Petrovich despised and hated him [Lebezyatnikov], even beyond measure, and had done so almost from the very day he came to stay with him... (3c)....He [Mr. Luzhin] had despised and hated him [Lebezyatnikov], beyond all reason even, almost from the very day he had moved in with him... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чрез меру
-
16 плохие кредиты
плохие кредиты
плохие долги
Это кредиты, выданные заемщикам — предприятиям или частным лицам, выплаты по которым задержаны, и/или возврат которых маловероятен или невозможен. Плохими можно считать кредиты и в том случае, если залог, под который они выдавались, сильно обесценился. Критерии отнесения долгов к данной категории не являются общепринятыми, точнее, их определяет каждый банк, исходя из собственной финансовой ситуации. Обычно серьезной считается просрочка по кредиту свыше 30 дней. Причем в российской финансовой отчетности отражается только размер просроченного платежа, а не вся сумма долга. Самые плохие – кредиты, по которым просрочка платежей составляет свыше 90 дней. В международной классификации они называются «неработающими» (non-performing loans, NPL). По объему этих просроченных кредитов определяется качество кредитных портфелей банков, а также производится оценка банковских потерь из-за плохих долгов. Если NPL составляет 10% от объема совокупного кредитного портфеля банков, говорят о банковском кризисе. К должникам банки применяют штрафы и другие меры воздействия. Часто банки избавляются от плохих долгов, продавая их c дисконтом особым коллекторским организациям, специализирующимся на сборе таких задолженностей. В некоторых странах создаются «банки плохих кредитов».
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > плохие кредиты
-
17 сверх
1. in additionв добавление; к тому же; сверх; кроме того — in addition
2. odd3. over and above4. for the excess ofбольше, свыше, сверх — in excess of
5. in add toсверх; вдобавок — in add to
6. in excess of7. in the excess of8. above; beyond; over; besides9. beyond10. ultra -
18 кабель с каналом в токоведущей жиле
кабель с каналом в токоведущей жиле
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
кабель с центральным маслопроводящим каналом
кабель в собственной оболочке
Кабель, в котором создающая давление жидкость находится в пределах металлической оболочки, наложенной в процессе изготовления
[СТ МЭК 50(461)-84]
[ Источник]
Искусственное охлаждение маслонаполненных кабелей с центральным маслопроводящим каналомДля преодоления жестких ограничений по токовой нагрузочной способности кабелей, проложенных в земле, может применяться искусственное охлаждение кабелей.
Возможны следующие варианты искусственного охлаждения:- внешнее охлаждение с помощью труб. При этом обеспечивается протекание воды по пластмассовым трубам, проложенным вблизи от кабеля. Общее термическое сопротивление кабеля в схеме замещения шунтируется термическим сопротивлением между кабелем и охлаждающей водой. Температура воды увеличивается при движении по трубам, и, таким образом, имеется ограничение по длине кабеля, который может быть охлажден таким способом. Эффективное термическое coпpотивление содержит составляющие: сопротивление грунта между кабелем и трубами, сопротивление стенки трубы, термическое сопротивление между кабелем и охлаждающей водой и термическое сопротивление самого кабеля. Такая система искусственного охлаждения относительно проста и имеет ряд преимуществ по механическим характеристикам для кабелей, проложенных непосредственно в земле. Охлаждение длинных КЛ производится путем применения труб охлаждения большого диаметра, например диаметром 150 мм. Такие трубы должны быть гибкими и должны иметь армированные стенки с тем, чтобы выдерживать давление почвы в том случае, когда они не заполнены водой под давлением;
Внешнее охлаждение кабелей с помощью трубс водой (обозначены прямой и обратный потоки воды)
Т - трубы с водой;
К - кабель;
1 - обратный трубопровод;
2 - прямой трубопровод-
поверхностное охлаждение.
Система более интенсивного водяного охлаждения, чем при использовании труб внешнего охлаждения, выполнена следующим образом. Кабель размещается в жесткой пластмассовой трубе диаметром около 250 мм, применяется принудительная циркуляция воды через трубу. Такой способ искусственного охлаждения дороже, чем предыдущий, но при этом для кабеля с жилой 2000 мм2 можно достичь токовой нагрузки свыше 3200 А.
Способ поверхностного искусственного охлаждения также известен как способ непосредственного охлаждения оболочки (в отличие от внешнего охлаждения с помощью труб). При непосредственном охлаждении кабелей возникают проблемы, связанные с возможным перемещением кабелей в трубопроводе из-за электромеханических усилий. Из-за значительной стоимости схем поверхностного охлаждения схема внешнего охлаждения является более предпочтительной, и установки поверхностного непосредственного охлаждения пpименяются лишь в тех случаях, когда требуемая нагрузочная способность кабелей не может быть достигнута другим способом. Дополнительные проблемы в схемах поверхностного искусственного охлаждения связаны с высокой температурой в среднем сечении соединительных муфт, которые имеют повышенные термические сопротивления изоляции. Для схем естественного охлаждения кабелей обычно такой проблемы не возникает, так как имеется возможность увеличить расстояние между опорами муфт. При температуре жилы кабеля 85° С, несмотря на принятые меры, температура в соединительных муфтах может быть значительно выше;
Поверхностное или непосредственное искусственное охлаждение кабелей, проложенных в трубах
-
внутреннее охлаждение.
При этом циркуляция охлаждающей жидкости обеспечивается в каждой жиле кабеля. Охлаждающей жидкостью может быть: изоляционное масло, которое является частью масла в бумажно-масляной изоляции кабеля, вода, которая имеет большую способность поглощать теплоту, чем масло. Однако вода должна быть включена в водонепроницаемые трубки внутри канала в жиле кабеля, как показано на рисунке
Поперечное сечение кабеля на напряжение 110 кВ с внутренним водяным охла ждением:
1 - канал для воды диаметром d;
2 - водонепроницаемая трубка;
3 - токопроводящая жила диаметром dж, скрученная из отдельных проволок;
4 - полупроводящая бумага;
5 - изоляция;
6 - экранирующие ленты;
7 - гофрированная алюминиевая оболочка;
8 - антикоррозийная защита;
9 - оболочка из поливинилхлоридаТакую схему можно применить для кабелей со сплошной экструдированной изоляцией, которые применяются для соединения генераторов при относительно низком напряжении. Напряжение на охлаждающей жидкости должно снижаться до потенциала земли прежде, чем она попадет в перекачивающий насос. В схемах с водяным охлаждением применяют специальные концевые устройства для кабелей, внутри которых охлаждающая жидкость протекает через спиральный канал, обеспечивающий необходимую электрическую изоляцию при рабочем напряжении КЛ. Электрическое сопротивление воды снижается в процессе эксплуатации; опыт показывает, что удельное электрическое сопротивление rв = 200 кОм см является приемлемым. Поэтому для кабелей с внутренним искусственным охлаждением требуется применение регенерирующих установок, которые повышают rв до 200 кОм см при уменьшении сопротивления до 20 кОм см. Высокое значение rв является существенным для сохранения активных потерь в столбе воды на требуемом уровне. Основное преимущество системы внутреннего искусственного охлаждения заключается в том, что она позволяет удалять теплоту непосредственно от главного источника - жилы кабеля. С другой стороны, возможный объемный расход охлаждающей жидкости ограничивается размером канала в жиле кабеля, а повышение температуры жидкости на определенной длине кабеля будет значительным.
Можно использовать фторорганические жидкости для охлаждения по каналу жилы кабеля, например фреон - 12. Жидкий хладагент абсорбирует теплоту, испаряется и поступает в теплообменник. Этот способ находится еще в стадии разработки, и необходимость в таких схемах для кабелей пока еще определяется. Преимуществом такого испарительного охлаждения является установление естественного конвективного потока жидкости; при этом не требуются насосы.
[ http://www.eti.su/articles/kabel-i-provod/kabel-i-provod_600.html]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кабель с каналом в токоведущей жиле
См. также в других словарях:
свыше меры — сверх всякой меры, слишком, преувеличенно, чересчур, очень жирно будет, до перебора, очень жирно, свыше всякой меры, непомерно, через меру, сверх меры, не в меру, чрезмерно, уж очень, излишне, более чем, неумеренно, до чертиков Словарь русских… … Словарь синонимов
Свыше меры — Экспрес. 1. То же, что Сверх меры (в 1 м знач.). [Зизи:] Позавчера во время ужина и после ужина маркиз был любезен свыше всякой меры (А. Н. Толстой. Чёртов мост). 2. То же, что Без меры (во 2 м знач.). Они почти три года любили друг друга, он в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
свыше всякой меры — нареч, кол во синонимов: 18 • более чем (32) • до перебора (18) • до чертиков (73) … Словарь синонимов
СВЫШЕ — (книжн.). 1. нареч. От высших властей, из инстанции, не допускающей возражений (устар. ирон.). По предписанию свыше. 2. нареч. С неба, от бога (церк., поэт. устар.). «Тогда то, свыше вдохновенный, раздался звучный глас Петра.» Пушкин. «Привычка… … Толковый словарь Ушакова
СВЫШЕ — 1. нареч. От высших властей, от вышестоящих лиц (книжн., часто ирон.). По предписанию с. 2. нареч. По религиозным представлениям: с небес, от Бога. 3. чего, предл. с род. Больше, сверх какой н. меры. Приехало с. ста человек. С. сил (сверх чьих н … Толковый словарь Ожегова
Меры длины — До введения в 1925 году метрической системы мер и международной системы единиц в России действовали так называемые русские меры, которые постоянно встречаются в произведениях дореволюционной литературы. Нередко эти термины при чтении не… … Энциклопедия русского быта XIX века
свыше — ▲ больше ↑ мера свыше сверх какой либо меры; в сочетании с числительными в родит. падеже (# ста человек). превыше (# всего). сверх (# штата). больше чем (торговля ведется # со ста странами). более [больше] того. с лишним. с лишком (разг). с гаком … Идеографический словарь русского языка
свыше — I. нареч. Высок. 1. По религиозным представлениям: с небес, от Бога. Знамение с. Не по своему желанию, а волею с. * Привычка свыше нам дана, Замена счастию она (Пушкин). 2. От высших властей, от вышестоящих лиц. Получить распоряжение с. По… … Энциклопедический словарь
свыше — 1. нареч.; высок. 1) По религиозным представлениям: с небес, от Бога. Знамение свы/ше. Не по своему желанию, а волею свы/ше. * Привычка свыше нам дана, Замена счастию она (Пушкин) 2) От высших властей, от вышестоящих лиц. Получить распоряжение… … Словарь многих выражений
Свыше — I нареч. качеств. обстоят. 1. устар. От Бога. 2. перен. Со стороны высших властей, вышестоящих лиц. II предл.; с род. Более чего либо, сверх какой либо меры. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Свыше — I нареч. качеств. обстоят. 1. устар. От Бога. 2. перен. Со стороны высших властей, вышестоящих лиц. II предл.; с род. Более чего либо, сверх какой либо меры. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой